Начало    Иван Груев    
 




* * *
 




* * *
 
 

Зеленото – детето на дъгата –
играе в парка и звънят
небесните цимбали на дъжда край него.

Ако пролетта е дошла внезапно,
трябва да й поискам прошка,
че я посрещам тъжен.
Утре – ако отида
на гости на понеделник.
Ще мога ли да му изсвиря
“Хота Навара” от Сарасате
и кокичетата да ми ръкопляскат?

 

El verde: el niño del arco iris
juega en el parque y suenan
tímbalos celestes de la lluvia alrededor.

Si la Primavera haya llegado de pronto –
tengo que pedirle perdón
porque la estoy encontrando triste.
Mañana si podría
estar invitado del lunes.
¿Podría tocarle
Jota Navara de Sarasate
para aplaudirme las campanillas blancas?

 
 

Иван Груев

 

Ivan Gruev
превод на испански език: Виолета Бончева
Traducción: Violeta Bόncheva