Тозан Алкан

[Начало]

Tозан Алкан Тозан Алкан е роден през 1963 година в Истанбул. Завършва гимназията Галатасарай и Университета Богазичи (Босфорски). Преподава във Факултета по чужди езици на Истанбулския университет и е главен редактор на специализираното за преводна литература списание „ÇN“ („Б.пр.“). Член е на Дружеството на турските писатели, Съюза на преводачите, на ПЕН клуба в Турция.

Автор на поетичните книги: „Време и маски“ (Zaman ve Maske), изд. „Дон Кихот“; „И вятър“ (Ve Rüzgar) изд. „Артшоп“; „Надвечерите на сърцето“ (Kalbin Akşamüzerleri) изд. „Дон Кихот“; „Отдалече ще дойде при тебе градът“ (Sana Şehir Gelecek) изд. „Ясак Мейве“.

Превежда поезия от френски и английски език. В негова интерпретация турските читатели се запознават с „Манифест 1918“ и „Избрани стихове“ на Тристан Цара (изд. „Дон Кихот“). От турското издателство „Бордо-червено“ излизат: „Избрани стихове“ — Виктор Юго; „Балада за затвора Рийдинг“ Оскар Уайлд, „Избрани стихове“ — Емили Дикинсън; „Френски революционни песни 1789“, три поетични книги на Уилям Блейк, една на Филип Супо, „Избрано“ от Уилям Бътлър Йейтс и мн. др.

Тозан Алкан е отличен с множество национални и международни литературни награди. Книгите му са превеждани на английски, френски, китайски, полски, украински, латвийски и руски език. А отделни поетични цикли и стихотворения са публикувани на португалски, македонски, български, руски, полски, китайски, корейски и др. езици.


Стихове

В превод на  Кадрие Джесур

Акробат   [tr-bg]