Лина Бакалова

[Начало]

Лина Бакалова е преводач от английски, руски, сръбски и други езици. Тя е една от съставителите, редакторите, преводачите и авторите на субтитри в сайта и електронните книги на Двуезична библиотека — сборници с приказки от цял свят, преведени от стари източници.

Съвместно с Анатолий Буковски са издали е-книгите „Кулата на Жълтия Жерав. Антология на китайската поезия“, ЕИ „LiterNet“ Варна, 2006 г., „Приказки от старите ракли. Български народни приказки“, ЕИ „LiterNet“ Варна, 2007 г. (съвместно с Антоанета Добрева) и „Вълшебният кладенец. Приказки от Азия“, ЕИ „LiterNet“, Варна, 2008 г.

Преводи

Поезия:

от английски език

Дърк Уинанд (р. 1944 г.)

из „Снежни бягства“
Вятър преди снега…   [en-bg]    
Тук вълци ловуват на глутници…   [en-bg]    
Бяла планина: нито бор…   [en-bg]    
Сняг: към края заприличваме на него…   [en-bg]    

от руски език

Олга Иванова

Женска същност   [ru-bg] 

на английски език

Антоанета Добрева

Седем преки от нас   [bg-en]    

Ваня Хинкова

Бих се молила   [bg-en]    

Мария Донева

Часовник с кукувица…   [bg-en]    
Знам си…   [bg-en]    

Мая Дългъчева

Пътьом   [bg-en]    

Никита Нанков

Ако Ала   [bg-en]    

Николай Милчев

Импресия   [bg-en]    

Стихове в проза

от английски език

Рабиндранат Тагор (1861–1941)

из "The Crescent Moon" (1913 г.)
Първите жасмини   [en-bg] 

Разкази:

от сръбски език

Михайло Пантич (р. 1957 г.)

Ден за кленове    [sr-bg] 

от други езици

Маурицио Виано

За риба на езерото Кумран   [bg]