Анатолий Буковски е поет и преводач от английски, испански, руски, френски и други езици.
Той е един от съставителите, редакторите, преводачите и авторите на субтитри в сайта и електронните книги на Двуезична библиотека — сборници с приказки от цял свят, преведени от стари източници.
Съвместно с Лина Бакалова са издали е-книгите „Кулата на Жълтия Жерав. Антология на китайската поезия“, ЕИ "LiterNet" Варна, 2006 г., „Приказки от старите ракли. Български народни приказки“, ЕИ „LiterNet“ Варна, 2007 г. (съвместно с Антоанета Добрева) и „Вълшебният кладенец. Приказки от Азия“, ЕИ „LiterNet“, Варна, 2008 г.
Стихове
Песен на Опиянението
[bg]
Преводи
Поезия:
от английски език
Билхана (кашмирски поет от 11 век)
Черни невени, Cтанса № 17
[en-bg]
Емили Дикинсън (1830–1886)
Никой
[en-bg]
Hиколай Иванов
Малко преди разсъмване
[en-bg]
от руски език
Олга Иванова
Посрамената кокетка
[ru-bg]
Везбарка
[ru-bg]
от испански език
Федерико Гарсия Лорка (1899–1936)
Касида за розата
[es-bg]
Газела за сутрешния пазар
[es-bg]
от френски език
Феликс Арвер (1806–1850)
Тайна
[fr-bg]
Шарл Бодлер (1821–1867)
Муза за продаване
[fr-bg]
|