Тодор Червенков

[Начало]

Тодор Червенков Тодор Червенков е роден през 1986 год. в гр. Варна, където завършва математическа гимназия. Запознава се с френската класическа литература по време на следването си в гр. Лион, Франция, специалност „Езикознание“. Пак там, през 2011, защитава магистратура върху някои проблеми на превода.



Преводи

от френски език

Пиер дьо Ронсар (1524–1585)

Не бих могъл да любя друга аз   [fr-bg] 

Изак дьо Бенсерад (1612–1691)

Петльо и бисерът   [fr-bg] 
Еленът и овцата   [fr-bg] 
Лисан и гроздето   [fr-bg] 
Щурчето и мравката   [fr-bg] 
Таралежът и Вълкът   [fr-bg] 
Петльо и Лисан   [fr-bg] 
Лебедът и жеравът   [fr-bg] 
Лъвът и жабата   [fr-bg] 
Търговецът и морето   [fr-bg] 
Скъперникът и минувачът   [fr-bg] 
Лиско и дивото прасе   [fr-bg] 
Реката и изворът ѝ   [fr-bg] 
Лъвът и плъхът   [fr-bg] 
Гълъбите и орелът   [fr-bg] 
Заекът и фазанът   [fr-bg] 

Жан дьо Лафонтен (1621–1695)

Невестулката в хамбара   [fr-bg] 
Паунът се оплаква на Юнона   [fr-bg] 
Гарванът и Лисан   [fr-bg] 
Главата и опашката на змията   [fr-bg] 
Котаракът, невестулката и зайчето   [fr-bg] 
Жабата, поискала да стане голяма колкото вола   [fr-bg] 
Раждащата планина   [fr-bg] 

Шарл Перо (1628–1703)

Мушичката   [fr-bg]  
Магарето си сменя господаря   [fr-bg]  
Прасето и кучето   [fr-bg]  
Кума Лиса и гроздето   [fr-bg]  
Маймуната и делфина   [fr-bg]  

Теофил Готие (1811–1872)

Кой ще бъде цар?   [fr-bg] 

Льоконт дьо Лил (1818–1894)

Черната пантера   [fr-bg]  
Колибрито   [fr-bg]  
Елфите   [fr-bg]  

Анатол Франс (1844–1924)

Смъртта на едно водно конче   [fr-bg] 

от английски език

Уилям Шекспир (1564–1616)

Сонет CXVI   [en-bg] 

Джон Кийтс (1795–1821)

La belle dame sans merci (Безмилостната хубавица)    [en-bg] 

Хенри Уодсуорт Лонгфелоу (1807–1882)

Excelsior   [en-bg] 

Тиодор Мак Руа (XIX в.)

Сонет за К.   [en-bg] 
Сонет   [en-bg] 

от немски език

Йозеф фон Айхендорф (1788–1857)

Разбитият пръстен   [de-bg] 

Хайнрих Хайне (1797–1856)

Липата разцъфна    [de-bg] 
Сапфири, твоите очи   [de-bg]